Un conflicto entre hermanos : cuando, al constituirse en Estado, Israel adoptó el hebreo como lengua oficial seguida por el inglés y el árabe como lenguas auxiliares el ídish quedó reducido, en el país de los judíos, a la lengua extranjeras (Registro nro. 22642)
[ vista simple ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 00662naa a2200145 a 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL | |
campo de control | 009701 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 040406soctubre 1998 ag ||||| |||| 00| 0 spa d |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
Nombre de persona | Toker, Eliahu |
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO | |
Título | Un conflicto entre hermanos : cuando, al constituirse en Estado, Israel adoptó el hebreo como lengua oficial seguida por el inglés y el árabe como lenguas auxiliares el ídish quedó reducido, en el país de los judíos, a la lengua extranjeras |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
Lugar de publicación, distribución, etc. | Buenos Aires |
Nombre del editor, distribuidor, etc. | Idiomanía |
Fecha de publicación, distribución, etc. | octubre 1998 |
310 ## - PERIODICIDAD ACTUAL | |
Periodicidad actual | Mensual |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | LENGUA HEBREA |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | LENGUA IDISH |
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN | |
Parte(s) relacionada(s) | Contiene glosario, 74, 7, p. 12-16 suplemento |
990 ## - EQUIVALENCIA O REFERENCIA-CRUZADA [LOCAL, CANADÁ] | |
-- | IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández" |
No hay ítems disponibles.