000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
01622nam a2200241Ia 4500 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
OSt |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20230605145531.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
170218s1986||||fr |||||||||||||| ||fre|d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
2727401299 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro/agencia transcriptor |
AR-BaIES |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Yacine, Kateb |
9 (RLIN) |
6229 |
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
L'oeuvre en fragments |
Resto del título |
Inédits littéraires et textes retrouvés, rassemblés et présentés par Jacqueline Arnaud |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Sindbad, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
1986. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Paris: |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
446 p. |
440 ## - MENCIÓN DE SERIE/PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--TÍTULO |
Título |
La Bibliothèque arabe |
9 (RLIN) |
6230 |
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
Nota de contenido con formato |
Ce poète au chant bouleversant, soudainement émergé de l'Algérie profonde, a marqué de son étoile de sang toute la génération de l'après-Seconde Guerre mondiale. Il est urgent de lire, d'entendre aujourd'hui ce grand autre nous-même, ce clandestin qui s'introduit dans notre mémoire à la faveur d'un équivoque passeport de langue française et nous dérange par tant de familiarité mêlée à tant d'étrangeté radicale. Alors que nous nous accrochons aux pans de notre identité, refusant de reconnaître que l'autre, depuis des siècles, est déjà en nous, Kateb nous force à nous décentrer par mimétisme dans son jeu et son monde afin que, dans le jardin parmi les flammes, notre coeur devienne capable de toutes les formes. Jacqueline Arnaud, dont les travaux sur la littérature maghrébine de langue française font autorité, a travaillé plus de vingt ans pour rassembler ces textes épars du Maghrébin errant . |
521 ## - NOTA DE PÚBLICO DESTINATARIO |
Nota de público destinatario |
Adultos |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
9 (RLIN) |
118 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
LITERATURA AFRICANA |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
9 (RLIN) |
174 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
POESÍA |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
Littérature africaine |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
Poésie |
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) |
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
|
Tipo de ítem Koha |
Poesía |