Une tempête (Registro nro. 30022)
[ vista simple ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 01096nam a2200241Ia 4500 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL | |
campo de control | OSt |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20230605160047.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 170218s1969||||fr |||||||||||||| ||fre|d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO | |
Número Internacional Estándar del Libro | 2020056550 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN | |
Centro/agencia transcriptor | AR-BaIES |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
Nombre de persona | Césaire, Aimé |
9 (RLIN) | 15668 |
Fechas asociadas al nombre | (1913-2008) |
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO | |
Título | Une tempête |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
Nombre del editor, distribuidor, etc. | Éditions du Seuil, |
Fecha de publicación, distribución, etc. | 1969. |
Lugar de publicación, distribución, etc. | Paris: |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Extensión | 93 p. |
440 ## - MENCIÓN DE SERIE/PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--TÍTULO | |
Título | Points |
9 (RLIN) | 98 |
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO | |
Nota de contenido con formato | Adaptée pour un théâtre nègre, La Tempête de Shakespeare donne un relief accru aux rapports de Prospero et de Caliban ; le maître est blanc, l'esclave est noir. Quant à Ariel l'enchanteur, c'est aussi un esclave, mulâtre. Césaire ramasse les cinq actes en trois, démystifie le merveilleux, dégrise l'amour. Mais de ce prosaïsme volontaire surgit un nouveau poème : celui qu'une troupe africaine, livrée à ce rituel de révolte, ne peut omettre de créer : le chant de la liberté. |
521 ## - NOTA DE PÚBLICO DESTINATARIO | |
Nota de público destinatario | Adultos |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
9 (RLIN) | 16923 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | Literatura de las Antillas |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
9 (RLIN) | 300 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | TEATRO |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO | |
Término no controlado | Littérature antillaise |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO | |
Término no controlado | Théâtre |
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) | |
Fuente del sistema de clasificación o colocación | |
Tipo de ítem Koha | Teatro |
Estado de retiro | Estado de pérdida | Fuente del sistema de clasificación o colocación | Estado dañado | No para préstamo | Localización permanente | Ubicación/localización actual | Fecha de adquisición | Número de inventario | Signatura topográfica completa | Código de barras | Fecha visto por última vez | Precio válido a partir de | Tipo de ítem Koha |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Biblioteca de Francés del Lenguas Vivas | Biblioteca de Francés del Lenguas Vivas | 2017-02-18 | f4164/1 | Littérature. Théâtre. Antilles | f4164/1 | 2017-02-18 | 2017-02-18 | Teatro | |||||
Biblioteca de Francés del Lenguas Vivas | Biblioteca de Francés del Lenguas Vivas | 2017-02-18 | f4164/2 | Littérature. Théâtre. Antilles | f4164/2 | 2018-08-06 | 2017-02-18 | Teatro |