IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández"
Catálogo Colectivo

Communication et analyse syntaxique (Registro nro. 33483)

000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01282nam a2200385Ia 4500
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
campo de control OSt
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20221219105604.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 170218s1974||||fr |||||||||||||| ||fre|d
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaIES
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Pinchon, Jacqueline
9 (RLIN) 3276
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Communication et analyse syntaxique
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Nombre del editor, distribuidor, etc. Larousse,
Fecha de publicación, distribución, etc. 1974.
Lugar de publicación, distribución, etc. Paris:
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 134 p.
440 ## - MENCIÓN DE SERIE/PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--TÍTULO
Título Langue Française
Designación de volumen o secuencia - N° 21, février 1974
9 (RLIN) 10786
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato Modalités et communication
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato Illustration de la théorie des niveaux d'énonciation
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato "L'homme dans la langue", l'expression du temps.
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato Essai de typologie des substituts diaphoriques
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato Support gammatical et support sémantique
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato Essai pour Austin
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato Les verbes "pouvoir" et "vouloir" dans les énoncés de proposition.
521 ## - NOTA DE PÚBLICO DESTINATARIO
Nota de público destinatario Adulte
521 ## - NOTA DE PÚBLICO DESTINATARIO
Nota de público destinatario Avancé
658 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--OBJETIVO CURRICULAR
Objetivo curricular principal Didactique.
Objetivo curricular subordinado Langue française
658 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--OBJETIVO CURRICULAR
Objetivo curricular principal Modalités et communication.
658 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--OBJETIVO CURRICULAR
Objetivo curricular principal L'expression du temps.
700 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Perrot, J.
9 (RLIN) 10787
700 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Meunier, A.
9 (RLIN) 10788
700 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Galet, Y.
9 (RLIN) 10789
700 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Maillard, M.
9 (RLIN) 10790
700 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Bonnard, H.
9 (RLIN) 10681
700 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Slakta, D.
9 (RLIN) 10694
700 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Perret, D.
9 (RLIN) 10791
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA)
Fuente del sistema de clasificación o colocación
Tipo de ítem Koha Colecciones
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Fuente del sistema de clasificación o colocación Estado dañado No para préstamo Localización permanente Ubicación/localización actual Fecha de adquisición Número de inventario Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
          Biblioteca de Francés del Lenguas Vivas Biblioteca de Francés del Lenguas Vivas 2017-02-18 2622/1 Didactique. Collection Langue Française 2622/1 2017-02-18 2017-02-18 Colecciones
          Biblioteca de Francés del Lenguas Vivas Biblioteca de Francés del Lenguas Vivas 2017-02-18 2622/2 Didactique. Collection Langue Française 2622/2 2019-11-27 2017-02-18 Colecciones


IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández"
Carlos Pellegrini 1515 - C1011AAE - CABA
Tel./Fax: 4322-3992/96
https://ieslvf-caba.infd.edu.ar/sitio/

Con tecnología Koha