000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
00689nab a22002177a 4500 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
OSt |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20221219110600.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
180607b1982 fr ||||| |||| 00| 0 fre d |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
AR-BaIES |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Mortara, Marcella |
9 (RLIN) |
5664 |
111 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE CONGRESO/REUNIÓN |
Nombre de congreso/reunión o jurisdicción como elemento de entrada |
IV Seminàrio de Francês |
Sede del congreso/Lugar de la reunión |
(Rio de Janeiro |
Fecha del congreso/reunión |
: 25 de março a 1° de julho de 1982) |
9 (RLIN) |
5665 |
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Le défi de la traduction poétique |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Rio de Janeiro : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Secretaria de Estado de Educaçao e Cultura, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
1982 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
p. 115-122 |
440 ## - MENCIÓN DE SERIE/PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--TÍTULO |
Título |
Anais : Voir, lire, traduire (un échange de cultures) |
9 (RLIN) |
5666 |
521 ## - NOTA DE PÚBLICO DESTINATARIO |
Nota de público destinatario |
Adulte |
521 ## - NOTA DE PÚBLICO DESTINATARIO |
Nota de público destinatario |
Avancé |
658 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--OBJETIVO CURRICULAR |
Objetivo curricular principal |
Traduction |
658 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--OBJETIVO CURRICULAR |
Objetivo curricular principal |
Poésie |
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) |
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
|
Tipo de ítem Koha |
Revistas |