IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández"
Catálogo Colectivo

Español “neutro” en traducciones argentinas de obras clásicas de literatura fantástica juvenil (Registro nro. 53956)

000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 02966nam a2200229 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20230608191655.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 230510b ||||| |||| 00| 0 spa d
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaIES
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona de la Vega, María Cecilia
9 (RLIN) 16685
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Español “neutro” en traducciones argentinas de obras clásicas de literatura fantástica juvenil
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Buenos Aires :
Nombre del editor, distribuidor, etc. IESLV Juan Ramón Fernández ,
Fecha de publicación, distribución, etc. 2021
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión p. 71-82
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general Resumen:
Las traducciones producidas en la Argentina de obras infanto-juveniles extranjeras ocupan un lugar periférico en el entramado global de traducciones al español. Además de las sucesivas crisis políticas y económicas del país, existe otro factor que relegaría a la comunidad traductora argentina: su variedad dialectal, el español rioplatense. Hoy, los grandes conglomerados editoriales demandan para la traducción lo que se ha dado en llamar español neutro [EN]. A fin de aportar datos sobre el EN que circula o se produce en la Argentina, se realizó un estudio descriptivo contrastivo de versiones de novelas clásicas de la literatura fantástica juvenil con el objeto de identificar rasgos morfosintácticos característicos de esta variedad, denominada español neutro del Cono Sur [ENCS]. Se analizaron contrastivamente versiones peninsulares y argentinas de El mago de Oz, de L. Frank Baum (1900); El castillo encantado, de Edith Nesbit (1907), y Peter Pan, de James M. Barrie (1911). Además, se consideraron como parte fundamental del repertorio (Even-Zohar 1999) versiones peninsulares y argentinas de las novelas Harry Potter y la piedra filosofal, de J. K. Rowling (1997), y Las crónicas de Narnia. El león, la bruja y el armario, de C. S. Lewis (1950). A partir del cotejo con los originales y del análisis de las primeras cinco mil palabras de las dieciocho versiones seleccionadas, se extrajeron y contrastaron ejemplos de rasgos morfosintácticos descriptos para la caracterización del EN y del ENCS, y de otros rasgos propios de la variedad del español rioplatense. Las versiones analizadas se insertan en un espacio sistémico que las condiciona y su aceptabilidad depende del cumplimiento de normas que regularon su producción en la cultura receptora (Toury [1995] 2004). Al identificar los rasgos morfosintácticos predominantes en las ediciones argentinas, fue posible determinar una serie de normas que habrían condicionado la producción de las versiones en ENCS.
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 14906
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ESPAÑOL NEUTRO
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCION LITERARIA
9 (RLIN) 14267
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO
Término no controlado VARIEDADES DEL ESPAÑOL
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO
Término no controlado LITERATURA FANTASTICA JUVENIL
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO
Término no controlado RASGOS MORFOSINTACTICOS DEL ESPAÑOL
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO
Término no controlado TRADUCCIONES LITERARIAS ARGENTINAS
773 0# - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN
Número bibliográfico anfitrión 53945
Número de ítem anfitrión 57431
Encabezamiento principal IESLV Juan Ramón Fernández
Lugar, editor y fecha de publicación Buenos Aires : IESLV Juan Ramón Fernández, 2021
Otro identificador del documento HBA01_A21_N17_71-82
Título La circulación de la literatura infantil y juvenil extranjera en la Argentina
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA)
Fuente del sistema de clasificación o colocación
Tipo de ítem Koha Artículos

No hay ítems disponibles.


IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández"
Carlos Pellegrini 1515 - C1011AAE - CABA
Tel./Fax: 4322-3992/96
https://ieslvf-caba.infd.edu.ar/sitio/

Con tecnología Koha