IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández"
Catálogo Colectivo

Traducción y revitalización lingüística : (Registro nro. 53975)

000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 03215nab a2200265 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20230607203444.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 230512b ||||| |||| 00| 0 spa d
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaIES
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Ballena, Josefa
9 (RLIN) 16726
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Traducción y revitalización lingüística :
Resto del título Charlas con Josefa
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Buenos Aires :
Nombre del editor, distribuidor, etc. IESLV Juan Ramón Fernández ,
Fecha de publicación, distribución, etc. 2022
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión p. 8-20
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general Resúmen: En el marco de los procesos de revitalización lingüística (Grenoble y Whaley 2020) que llevan adelante personas y colectivos indígenas, Josefa Ballena, docente y escritora wichi, desarrolla producciones con objetivos estético-literarios en su lengua materna y en español. La traducción forma parte de su proceso creativo bilingüe y se da en diálogo con varias personas de su familia pertenecientes a la misma comunidad. Esto implica un proceso de creación colectiva que busca visibilizar la identidad wichi y ampliar la plataforma discursiva de una lengua minorizada. Con los aportes de los llamados “Nuevos Estudios de Literacidad” (Street 2004; Barton y Hamilton 2004), nuestra investigación colaborativa busca acercarse a procesos para explicar las dinámicas de apropiación y resignificación del escribir en lengua wichi. En esta oportunidad, compartimos algunas reflexiones que realizamos con Josefa en torno a algunos de sus escritos literarios y a algunos eventos que formaron parte de su trayectoria de literacidad (Zavala 2009; Bazerman 2013; Roozen 2021). Creemos que estos ejes forman parte del proceso de construcción de su voz donde se disputan diversos aspectos de la literacidad hegemónica. En este sentido, creemos que las formas en que Josefa se apropia de la escritura en wichi y en español ponen en tensión las representaciones de la escritura en español aprendidas en la escuela primaria y secundaria que son parte de la formación de las personas indígenas. Y también nos permiten revisar las representaciones sociales sobre la escritura en lengua propia y en español en la formación de docentes bilingües interculturales. Nuestro corpus se construye en torno a una entrevista a Josefa realizada en 2017 en el marco del V concurso de (auto)biografías lingüísticas y los registros de una conversación de WhatsApp durante el periodo del ASPO donde charlamos sobre los nuevos usos y contextos de la escritura en wichi. A partir de estos materiales y desde la perspectiva de la sociolingüística de la escritura (Lillis 2013) abordamos los procesos que rodean la producción textual para poner de relieve de qué forma y en qué circunstancias se produce la escritura.
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada COMUNIDADES ORIGINARIAS
9 (RLIN) 16857
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada WICHI (LENGUA)
9 (RLIN) 16916
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO
Término no controlado CULTURAS PREHISPANICAS
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO
Término no controlado SOCIOLINGÜISTICA DE LA ESCRITURA
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO
Término no controlado LENGUAS INDIGENAS
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO
Término no controlado REVITALIZACIÓN LINGÜÍSTICA
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO
Término no controlado LITERATURA EN WICHI
700 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
9 (RLIN) 16634
Nombre de persona Messina, Lara
700 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
9 (RLIN) 15424
Nombre de persona Unamuno, Virginia
773 0# - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN
Número bibliográfico anfitrión 53973
Número de ítem anfitrión 57453
Encabezamiento principal IESLV Juan Ramón Fernández
Lugar, editor y fecha de publicación Buenos Aires : IESLV Juan Ramón Fernández, 2022
Otro identificador del documento HBA01_A22_N18_08-20
Título Representaciones sociales en torno a las lenguas y la traducción
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA)
Fuente del sistema de clasificación o colocación
Tipo de ítem Koha Artículos

No hay ítems disponibles.


IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández"
Carlos Pellegrini 1515 - C1011AAE - CABA
Tel./Fax: 4322-3992/96
https://ieslvf-caba.infd.edu.ar/sitio/

Con tecnología Koha