Escribir entre lenguas : (Registro nro. 54692)
[ vista simple ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 02306nam a2200229 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20240502202201.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 240419b ||||| |||| 00| 0 spa d |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN | |
Centro catalogador/agencia de origen | AR-BaIES |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
Nombre de persona | Rotemberg, Silvina |
9 (RLIN) | 15746 |
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO | |
Título | Escribir entre lenguas : |
Resto del título | Conversación con Liliana Villanueva |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
Lugar de publicación, distribución, etc. | Buenos Aires : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. | IESLV Juan Ramón Fernández , |
Fecha de publicación, distribución, etc. | 2023 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Extensión | p. 157-165 |
500 ## - NOTA GENERAL | |
Nota general | Resumen En este trabajo reflexionamos en torno a lo conversado con Liliana Villanueva, autora, entre otras obras, de Otoño alemán. El encuentro, que tuvo lugar el 15 de junio de 2023 en la sede central del IES en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”, es parte de un ciclo de conversaciones previstas sobre la temática de la escritura entre lenguas, propuesta surgida desde la Coordinación del Campo de formación específica del Profesorado en Alemán. El proyecto se basa en el papel central que los planes de estudio de ambas carreras del Departamento de Alemán, tanto del profesorado como del traductorado, le confieren a la reflexión sobre el uso de la lengua-cultura extranjera desde el contexto cultural en que es aprendida, al pensamiento sobre la identidad bilingüe marcada culturalmente. La charla giró en torno a la manera en que Liliana Villanueva aborda en Otoño alemán sus vivencias como argentina en la Alemania de la caída del muro y la reunificación. Lo hace desde una escritura en la que construye una voz narradora que juega con las diferencias y las posibilidades creativas que surgen del contacto entre las lenguas castellana y alemana, inseparables de los contextos culturales de uso. Se destaca su preocupación por cómo denominar acontecimientos de la cultura extranjera desde su propia procedencia cultural, lo cual la lleva a tener un especial cuidado por las connotaciones ideológicas que traen consigo los términos a elegir. |
600 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE DE PERSONA | |
Nombre de persona | LILIANA VILLANUEVA |
9 (RLIN) | 18562 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | TRADUCCION |
9 (RLIN) | 18563 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | ALEMAN |
9 (RLIN) | 4340 |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO | |
Término no controlado | CONTACTO ENTRE LENGUAS Y CULTURA |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO | |
Término no controlado | JUEGO CREATIVO |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO | |
Término no controlado | CONNOTACIONES IDEOLOGICAS |
773 0# - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN | |
Número bibliográfico anfitrión | 54631 |
Número de ítem anfitrión | 58284 |
Encabezamiento principal | IESLV Juan Ramón Fernández |
Lugar, editor y fecha de publicación | Buenos Aires : IESLV Juan Ramón Fernández , 2023 |
Otro identificador del documento | HBA01_A23_N19_157-16 |
Título | Experiencias creativas del contacto entre lenguas |
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) | |
Fuente del sistema de clasificación o colocación | |
Tipo de ítem Koha | Artículos |
No hay ítems disponibles.