000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
01278nam a22002297a 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20250425163621.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
250425b2003 fr ||||| |||| 00| 0 fre d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9782090318210 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
BFLV |
Centro/agencia transcriptor |
AR-BaIES |
Centro/agencia modificador |
AR-BaIES |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Sand, George |
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
La petite Fadette |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Paris: |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
CLE International, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2003. |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
63p. |
490 ## - MENCIÓN DE SERIE |
Mención de serie |
Lecture CLE en Français facile |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
Landry et Sylvinet sont des jumeaux, des “Bessons” comme on dit dans le Berry. L’amour qui les unit est si fort que Sylvinet devient malade de jalousie lorsque son frère part travailler dans une ferme voisine. La petite fadette vit avec sa grand-mère. Elle est laide, toujours mal habillée et mal coiffée ; les gens disent que c’est une sorcière parce qu’elle guérit les hommes et les animaux grâce aux herbes qu’elle cueille dans la campagne. Landry tombe amoureux de la petite Fadette. Comment ses parents réagiront-ils en apprenant qu’il veut épouser une sorcière ? Et son besson? |
521 ## - NOTA DE PÚBLICO DESTINATARIO |
Nota de público destinatario |
Adolescentes |
521 ## - NOTA DE PÚBLICO DESTINATARIO |
Nota de público destinatario |
Adultos |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
9 (RLIN) |
20342 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
LITERATURA EN FRANCES FACIL |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
Littérature en français facile |
700 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Roussel, Elyette |
Término indicativo de función/relación |
Adapté en français facile |
9 (RLIN) |
20658 |
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) |
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
|
Tipo de ítem Koha |
Novelas |