Être humain pour traduire
Por: Gravet, Catherine.
Colaborador(es): Aloisio, Loïc | Costa, Béatrice | Deneufbourg, Guillaume | Dothas, Juan-Miguel | Fortunatil, Marie | Godart, Anne | Pieropan, Laurence | Piette, Isabelle | Rimini, Thea | Van Gysel, Bénédicte | Mettens, Philippe.
Tipo de material: LibroEditor: Mons: Presses Universitaires de l'Umons, 2023Descripción: 234 p.ISBN: 9782873250737.Tema(s): INVESTIGACION EN TRADUCCION | TRADUCCIÓN | ESTUDIOS DE TRADUCCIÓNTipo de ítem | Ubicación actual | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|
Libros |
Biblioteca de Francés del Lenguas Vivas
Biblioteca de Francés del Lenguas Vivas |
Linguistique. Traduction | Disponible | f12804 |
Les articles de cet ouvrage collectif ont été réalisés par des collègues de la Faculté de Traduction et d'Interprétation (FTI) de l'Université de Mons qui entendent célébrer le 60e anniversaire de l'École d'Interprètes internationaux (EII) dont est issue l'actuelle faculté. Anne Godard montre le parcours d'Emmanuèle Sandron. Loïc Aloisio dresse le portrait de Lin Shu (1852-1924). Marie Fortunati décrit l'univers singulier d'Anna Van Gogh-Kaulbach (1869-1960). Isabelle Piette et Bénédicte Van Gysel s'intéressent à Augustine de Rothmaler, traductrice de Johannes V. Jensen, prix Nobel de littérature (1944). Henri Meschonnic a traduit le Sonnet 27 de Shakespeare, et Béatrice Costa analyse cette traduction pour dégager les valeurs de l'essayiste. Guillaume Deneufbourg évoque la carrière "aux multiples facettes" de Philippe Noble. Thea Rimini montre comment Aldo Capasso, traducteur et poète, a présenté la poésie belge francophone comme modèle en Italie. Catherine Gravet s'attache à comparer trois traductions françaises du roman de l'Inuit Markoosie Patsauq. Laurence Pieropan éclaire la situation de la littérature migrante contemporaine en Belgique francophone à travers le parcours de trois traductrices. Juan-Miguel Dothas introduit le volumne et Philippe Mettens signe l'avant-propos.
[source: éditeur]
Instroduction
Un anniversaire à fêter
Traduire des langues "exotiques"
Traduire en médiateur, en philosophe
Traduire des littératures dites mineures