000 | 03346nam a2200277 a 4500 | ||
---|---|---|---|
999 |
_c24749 _d24749 |
||
001 | 000274 | ||
003 | OSt | ||
005 | 20221125141450.0 | ||
008 | 091124s2004 xx ||||| |||| 00| 0 ger d | ||
020 | _a3110137089 | ||
040 | _cCA | ||
245 |
_aÜbersetzung Translation Traduction _b ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung |
||
250 | _atrilingüe | ||
260 |
_aBerlin ; New York : _bde Gruyter, _c2004 |
||
300 | _a1062 p. : V/LXXIV | ||
490 | _aHSK 26.1 | ||
500 | _a La Biblioteca posee 3 tomos | ||
500 | _aDonación: ZfA | ||
505 | _a1 Teilband: Anthropologische Grundlangen, Kulturelle Rahmenbedingungen und Formen der Übersetzung -- II. Die Allgegenwart von Übersetzung in der modernen Welt -- III. Übersetzung als Gegenstand der Reflexion und des wissenschaftlichen Diskurses -- IV. Die Übersetzung aus sprachlicher und textueller Perspektive: Sprachwissenschaftliche Grundlagen -- V. Begriffe, Bereiche und Methoden der sprachwissensschaftlichen Übersetzungsforschung -- VI. Sprachlich-stilistischen Übersetzungsforschung -- VII Textgattungen in der sprachwissenschaflichten Übersetzungsforschungs -- VIII Übersetzungsanalyse, Übersetzungsvergleich und Übersetzungskritik in sprachwissenschaftlicher Hinsicht -- IX Maschinelle und maschinenunterstützte Übersetzung -- X Dolmetschwissenschaft -- XI Übersetzung und Kulturwissenschaften: Grundlagen und Grundfragen -- XII Literaturwissenschaftliche und Kulturwissenschaftliche, Übersetzungsforschung: Stilphänomene -- XIII Literaturwissenschaftliche und kulturwissenschaftliche, Übersetzungsforschung: Makrostrukturen und Mikrostrukturen von Texten -- XIV Literaturwissenschaftliche und kulturwissenschaftliche, Übersetzungsforschung:Vers un Prosa 2.Teilband: XVI Übersetzung in und zwischen den Kulturen: Grundlagen und Auswirkungen -- XVII Übersetzung in und zwischen den Kulturen : Die Antike Welt -- XVIII Übersetzung in und zwischen den Kulturen: Der Vordere Orient im Altertum und Mittelalter -- XIX Übersetzung in und zwischen den Kulturen: Zentralasiatisches und ostasiatisches Mittelalter. -- XX Übersetzung in und zwischen den Kulturen: Europäisches Mittelalter. -- XXI Übersetzung in und zwischen den Kulturen: Europäische Renaissance. -- XXII Übersetzung in und zwischen den Kulturen in der Neuzeit: Die Epoche der Weltliteratur. XXIII Übersetzung in und zwischen den Kulturen in der Neuzeit: Historisch-geographische Dynamiken. -- XXIV Übersetzung in und zwischen den Kulturen in der Neuzeit: Neuheit, Vielfalt, Komplexität. -- XXV Übersetzung in und zwischen den Kulturen in der Neuzeit: Die Globalisierung der modernen Welt. -- XXVI Übersetzung im Rahmen der Kulturgeschichte des deutschen Sprachraums.-- XXVII Die Übersetzungskultur in Großbritannien und Irland. -- 3.Teilband XXVIII Die Übersetzungskutur in Frankreich. -- XXIX Die Übersetzungskutur in Italien. -- XXX Übersetzungskuturen auf der Iberischen Halbinsel.-- XXXI Die Übersetungskultur in Rußland. -- XXXII Weitere regionale und nationale Übersetzungskulturen im Maghreb und dem Vorderen Orient.-- XXXIV | ||
650 |
_aLENGUA ALEMANA _92564 |
||
650 |
_aMANUAL DE TRADUCTOLOGIA _92565 |
||
650 | 0 |
_aTEORÍA DE LA TRADUCCIÓN _931 |
|
650 |
_aREFERENCIAS _92567 |
||
700 | 1 |
_aKittel, Harald _ecomp. et al _92568 |
|
942 |
_2ddc _cLIBROS |