000 01240nam a2200193 4500
999 _c54697
_d54697
005 20240503184957.0
008 240424b ||||| |||| 00| 0 spa d
040 _aAR-BaIES
100 _aMartínez Martínez, Alba
_918569
245 _aLa traducción de juegos de palabras en redes sociales
260 _aBuenos Aires :
_bIESLV Juan Ramón Fernández ,
_c2023
300 _ap. 178-180
500 _aResumen Compartir juegos de palabras en las redes sociales a modo de reto de traducción ha captado el interés no solo de estudiantes y profesionales del sector, sino también de aficionados y curiosos. Cada vez son más las alternativas que se comparten cada semana, y se crea así una vía de comunicación para el debate sobre las diferentes técnicas de traducción, al igual que un canal de difusión de las múltiples variedades lingüísticas del español, reflejadas en expresiones y términos de cada zona geográfica.
650 _aREDES SOCIALES
_915251
650 _aTRADUCCION
_918570
653 _aJUEGOS DE PALABRAS
773 0 _054631
_958288
_aIESLV Juan Ramón Fernández
_dBuenos Aires : IESLV Juan Ramón Fernández , 2023
_oHBA01_A23_N19_178-18
_tExperiencias creativas del contacto entre lenguas
942 _2ddc
_cART