Idea Vilariño y la traducción
Por: Larre Borges, Ana Inés [ed.]
.
Tipo de material: 




Tipo de ítem | Ubicación actual | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|
Libros |
Biblioteca SPET
Biblioteca SPET |
418.02 BOR | Disponible | SPET00149 |
Donación del Grupo de Archivo de Traductores
Ana Inés Larre Borges -- Introducción
Idea Vilariño -- De la traducción
Ana Inés Larre Borges -- Esa extraña tarea. Retrato de Idea como traductora
Julia Ortiz -- La traducción de la música. Idea Vilariño y T. S. Eliot
Beatriz Vegh -- Ejercicios de estilo y traducción: Idea Vilariño / Raymond Queneau
Raymond Queneau ; Idea Vilariño -- Ma Ptite vie / Mi vidita
Beatriz Vegh -- Idea Vilariño, novelista en París
Julia Bucci -- El Queneau oulipiano: el traductor como escritor
Laura Fólica -- Queneau por entregas: las traducciones intraducibles de Idea Vilariño en revistas latinoamericanas
Laura Masello -- Jacques Stephen Alexis y la tradición oral haitiana en la traducción de Idea Vilariño: gesto político, proyecto estético
Jorge Ruffinelli -- La tarea secreta del traductor. Responde Idea Vilariño
Ricardo Silva-Santisteban -- Idea Vilariño y sus traducciones de William Shakespeare
Lucía Campanella, Leticia Hornos Weisz, Rosario Lázaro Igoa, Cecilia Torres Rippa -- Shakespeare en borrador: las traducciones en proceso de Idea Vilariño
Néstor Sanguinetti -- El oficio de traducir versos. Sueño de una noche de verano desde el archivo
Javier Uriarte -- Una esclava fiel: Idea Vilariño y sus traducciones de Shakespeare
Lucía Campanella -- Idea Vilariño y Oscar Wilde: tras los pasos de tres traducciones ocultas
Cecilia Torres Rippa -- Idea traductora: archivos y catálogos
Lucia Campanella, Leticia Hornos Wiesz, Rosario Lázaro Igoa, Cecilia Torres Rippa -- Traducciones de Idea Vilariño al español
Leticia Hornos Weisz -- Romper la barrera: Idea Vilariño y sus traductores en el espacio de habla alemana
Martha L. Canfield -- Interpretación, traducción y recreación: diálogo con Idea Vilariño
Denise Rogenski -- Como un jazmín liviano: materializar la poética de Idea Vilariño en Brasil
Francisco Tomsich -- Una Idea eslovena
Susy Delgado -- Decir la palabra de Idea Vilariño en guaraní
Elena Stagouraki -- Mi Idea no es una idea
Ana Inés Larre Borges -- Idea Vilariño y Sylvia Molloy. El encuentro
Idea Vilariño - Silvia Molloy - Claribel Alegría y Bud Flakoll -- Dos maneras de "Volver" en inglés
Lucía Campanella, Leticia Hornos Weisz, Rosario Lázaro Igoa, Cecilia Torres Rippa -- Traducciones de la obra de Idea Vilariño a otras lenguas